Érdekes világ

Az egyiptomi hieroglifák valójában ősmagyar üzenetek és magyarul kell őket olvasni – állítja a kutató

Borbola János magyar kutató azonban több munkájában is azt állítja, hogy a sok ezer éves hieroglifákat valójában magyar nyelven kellene értelmezni.

Ezek őrzik ugyanis a tiszta, ősmagyar nyelvet, ráadásul minden jel mássalhangzókat takar, nem pedig teljes szavakat, gondolatokat.

Megdöbbentő elmélet, nagy port kavart kutatás

Miről is van szó? Tényleg kapcsolat ehet az ősmagyar írás és az egyiptomi hieroglifák között?

Hirdetés

Alapvetően szóírásról van szó, ebből fejlődhetett ki a szótagírás, majd a betűírás, de Egyiptomban már a Krisztus előtti 3. évezred elején külön jelölhették a képecskék a mássalhangzókat, illetve a magánhangzók jó részét.

Borbola János magyar kutató azonban több munkájában is azt állítja, hogy a sok ezer éves hieroglifákat valójában magyar nyelven kellene értelmezni.

Mindezt arra alapozza, hogy ha egy hieroglifa egy emberi lábat ábrázol, azt rd mássalhangzó-kapcsolatként szokták olvasni, és valóban a láb jelentést társítják hozzá.

A magyar kutató azonban úgy gondolja, hogy itt a helyes megfejtés az eReD szó, vagyis az útnak indulás szimbóluma lehet a jel.

A körben elhelyezett X (mintha egy kitöltött szavazólapot látnánk) például keresztutat jelent, és ezt az egyiptológus szakemberek a niwt szóként szokták értelmezni.

A magyar kutató szerint ez aN-NYi-ÚT formában olvasandó, ami persze egy kicsit erőltetett állítás.

A kutató álíltásai nagyon angy port kavartak és ezer helyről vitatják azok hitelességét.

Sokak szerint bár érdekes meglátás és valóban felfedezhető némi kapcsolat, egyezés, ez azonban önmagában még nem bizonyít semmit.

Tutanhamon koporsóján magyar vonatkoztatású szöveg van?

Számos, magyra rovásírással foglalkozó oldal veti fel az elméletet, miszerint aze gyik híres fáraó sírján is magyar szöveg található, legalábbis magyarul éretlmezhető az üzenet.

Hirdetés

“Tutanhamon (=Tudónk a Mén) koporsójának talpazatán is magyar szöveg van, ezt már természetesnek veszi mindaz a kedves olvasó, aki az előző címeknél 129 hieroglif leletet velem olvasott.

A szöveget balról jobbra olvasom, oszloponként fentről lefele, a képre írtam sorszámokkal, az olvasás menetét.”

-írják.

“Megtudtuk Tudónk a Mén magyar királyról, hogy a mai fogalmainkkal Alsó és Felső Egyiptom ura volt, 3 nép ura. (Már korábban írtam: magyarok, kusok, hunok ura.) A földön Isten képe, helyetteseként uralkodott, de most Magyar Isten magához hívta az Örök Életbe. Népei kísérik a koporsóját a sírhoz (holtak honába). A Főmagyar testét és koporsóját a Szűz őrzi.

Ő a Magyarok Nagyasszonya, Királynője. Arany Magyarországnak, Napországnak árpádi nemes Úrnője. Arany Magyarország védelmezője.

A népe imádkozik királyáért és abba a földbe temeti urát a Napkirályt, amit tőle kapott, hogy azon éljen.

Mind magyar nyelven jól érthető csodálatos szöveg, Kr. e.: 1330-40 körüli időből. Kb háromezer évvel megelőzi a Halotti beszédet.”

-írják továbbá.

Itt aztán még inkább elszabadulnak az ősmagyar nyelv és az egyiptomi hieroglifákkal kapcsolatos elméletek.

Egyesek szerint már önmagában Egyiptom neve is bizonyíték:

Azaz ezen hipotézis szerint Egyiptom neve is magyar: Égi Ép Tan.

A szkeptikusok és a komolyabb szakértők azonban felhívják a figyelmet arra, hogy Egyiptomot nem Egyiptomnak hívták óegyiptomi nyelven.

Többségében egyébként a kétkedők szerint inkább szótani véletlenekről illetve belemagyarázásokról van többségében szó, bár azt elismerik, hogy tény, hogy itt-ott valóban vannak “egybeesések is”.

Ezek pedig remek táptalajt adhatnak az esetleges összefüggésekről szóló találgatásoknak.

Mondd el a véleményed, kíváncsiak vagyunk rá!