Érdekes világ

Egy amerikai újságíró cikke Magyarországról? Terjed az interneten egy cikk, ami állítólag rólunk szól

“Ahol a munkanélküliek dolgoznak a legtöbbet, ahol a legtermékenyebb földön éhező emberek élnek.”

Facebookon pörgő szöveget állítólag egy amerikai újságíró írta, és Magyarországról szól.

A cikkben megfogalmazottak jelentős része viszont egyáltalán nem, vagy más nemzeteknél nem jobban jellemzi a magyarokat. Jobban illik néhány délszláv államra, amelyek lakói szintén szorgalmasan terjesztik magukról.

Hirdetés

Egyesekben azonban e hiányosságok a kételkedés helyett inkább dühöt szülnek, és azonnal visszatámadnak:

Miért ír olyan Magyarországról, aki azt sem tudja, hol található ez az ország? – méltatlankodnak.

De lássuk előbb a szöveget:

„EGY AMERIKAI ÚJSÁGÍRÓ CIKKE MAGYARORSZÁGRÓL!!!!

Van a Balkánon egy állam, amely önmagával határos. Ahol a legszebb nők élnek, mégis csökken a népesség. Ahol a munkanélküliek dolgoznak a legtöbbet, ahol a legtermékenyebb földön éhező emberek élnek. Ahol a vonatok menetrend szerint késnek. Ahol mindenki focizik, mégis vízilabdában, kosárlabdában, kézilabdában és röplabdában jeleskednek.

Ahol mindenki siet a munkába, de senki sem érkezik be időre. Ahol a nyolcórás munkaidő tizenkét órás. Ahol az egészségügyi ellátás ingyenes, de a gyógykezelés drága. Ahol az újságírók szabadon írhatnak bármit, amit parancsba kapnak. Ahol a világválság állampolgárságot kapott.

Ahol a közbeszerzések titkosak, az államtitkok nyilvánosak. Ahol a háborúk sosem érnek véget. Ahol a történelem naponta megismétlődik. Ahol a leggazdagabbak azok, akik egy napot sem dolgoztak. Ahol a külföldi valuta felváltotta a hazait.

Ahol az emberek megünneplik a családi védszent napját, de káromolják Istent. Ahol az okosakat, értetlenségből, bolondnak nézik, a bolondokat meg tehetségesnek. Ahol az írástudatlanok írják a történelmet.

Ahol a törvények törvénytelenek, az anarchia pedig normális állapot. Ahol a hatalom megveti a polgárokat, mint nem kívánatos tanúkat.

Hirdetés

Ahol a jövőből élnek, mert a jelenhez nincs joguk. Ahol mindenki mindenkire mosolyog, de senki senkinek nem jóakarója. Ahol a bírósági eljárások tovább tartanak, mint egy élet. Ahol az árvíz a talajöntözés egyetlen módja.

Ahol megidézik a diktátort, a demokráciát pedig a hülyék adójának tekintik. Ahol úgy gondolják, az ország annál jobban fejlődik, minél jobban visszafejlődik. Ahol nem vagy normális, ha nem bolondultál meg. Ahol csak azért élsz, hogy meghalj. Ahol az idő végtelen, és a butaság múlhatatlan…”

Vannak dolgok, amik erősen stimmelnek a leírtakból adódóan, de számtalan olyan rész van, ami egyáltalán nem.

Túl azon, hogy – politikai beállítottságtól függően – lehetne találni stimmelő dolgokat, a fent leírtak Magyarországnál jobban illenek szinte bármelyik délszláv országra.

Ezt az Urbanlegends.hu is megerősítette.

Sőt, amiatt sem feltétlen hiteles ez az írás, mert létezik délszláv verziója is, horvát nyelven.

Sőt, 2012-ben már bosnyák verzióbna is szétterjedt egyszer a világhálón.

A bejegyzés alatti hozzászólások szerint a cikket a New York Times egy újságírója írta a szerbekről, egy januári véleménycikk szerint pedig „valaki Chicagóban”. Nekem egyelőre sehol nem sikerült megtalálnom. Keresem tovább, de természetesen rögtön szóljon az, aki többet tudna róla.

Szóval a fenti írás úgy néz ki, hogy egyáltalán nem hiteles, azaz eredetileg sem feltétlen Magyarországról szólt, pláne nem egy amerikai újságíró tollából.

Ugyanakkor nagyon elgondolkodtató az egész, hogy egy nemzetnek címzett szöveg hogyan kelhet önálló életre különböző nyelveken az interneten.

Mondd el a véleményed, kíváncsiak vagyunk rá!